Dirigida a Antonio Acevedo. Agradece la alusión que hizo del Catálogo de la Exposición del Arte Italiano Contemporanea en su artículo "Notas de Caza Menor".
Agradece a Antonio Acevedo Escobedo por el obsequio de Sirena en el aula para la biblioteca pública de la Esceula Preparatoria del Estado de Aguascalientes, además de solicitar la gestión de un lote de libros que se ofrecieron y aun no habían llegado.
Felicita a Antonio Acevedo por la designación en la Academia Mexicana de la Lengua y se disculpa por no haber podido asistir a la respectiva ceremonia.
Dirigida a Antonio Acevedo. Se muestra agradecido con el envío de su libro "Letras sobre Aguascalientes", deseando asimismo verlo pronto y enviándole saludos afectuosos.
Dirigida a Antonio Acevedo Escobedo. Informa del envío de la confirmación de reservación a Fernando Valdéz Villarreal para estancia de ambos en Aguascalientes en el Hotel París. Menciona la intención que tiene de leer Letras sobre Aguascalientes.
Agradece a Antonio Acevedo la carta donde le confirma haber leído su Anecdotario al igual que los comentarios sobre la misma. Menciona tener dos obras más: "Personajes pintorescos de mi Ciudad", en el cual hace referencia a su infancia al igual que personajes populares de Aguascalientes como Antonio Herrada Castañeda, Tato Rangel, Roberto Gómez Gómez y Don Justo, y Puntadas al aire. La publicación de ambas obras no ha sido concretada y espera la confirmación del Rector de la Autónoma de Agusascalientes, Alfonso Pérez Romo, para que puedan llevarse a la imprenta.
Envía a Antonio Acevedo, por indicaciones del Presidente de la República, el último volumen Cultura en México: 50 años de Revolución, donde colabora Acevedo, razón por la cual aprovecha para agradecerle.
Dirigida a Antonio Acevedo. Dice enviarle el ejemplar que sintetinza los 4 tomos de la obra México: 50 años de Revolución en la que él colaboró tan destacadamente.
Informa sobre la entrega hecha al presidente, de su trabajo realizado para la publicación del libro México: 50 años de Revolución. Le informa que el Primer Magistrado estará agraddeciendo personalmente su valiosa colaboración.
Agradece a Antonio Acevedo la información que le proporcionó para la publicación del boletín sobre Alfonso Reyes. Le comenta algunas de las dificultades a las que se han enfrentado por el correo, asi como por la parte económica y los herederos del escritor.
Agradece a Antonio Acevedo el envío de su Discurso de ingreso a la Academia Mexicana de Literatura, a propósito de lo cual lo felicita. Menciona enviarle un ejemplar de la traducción que hizo su suegro Teófilo Arias de Sagesse de Verlaine y le da la dirección por si quiera escribirle sus impresiones. Pide alguna colaboración para el Boletín Alfonsino, cuya impresión se ha retrasado por temas económicos.
Agradece a Antonio Acevedo la publicación de su poema y espera que el envío de los ejemplares no demore. Se muestra sorprendido por el caso de Pagés Larraya, quien se encuentra en un riesgo político.
Agradece el envío de la carta con un permiso que solicitó, el ejemplar de una revista y un artítuclo de Juan Manuel Molina sobre Rulfo. Comenta que al poema que publicó le suprimieron algunos versos, pero no ha sido molestia y expresa sus intenciones poéticas del momento. Le hará llegar un ejemplar de su poemario prologado por Augusto Roa Bastos.
Comento el éxito que ha tenido con el libro dedicado a la obra de Juan Rulfo, cuya publicación fue gestionada por Antonio Acevedo. Le comenta de su interés por publicar una crítica sobre otro narrador mexicano. Hace referencia a Juan Rulfo y habla sobre el último poemario de su amigo en común Pagés Larraya.
Agradece su carta en la que promete el envío del libro Cinco escritores en el olvido. Escribe sobre las dificultades para la publicación de la revista Alaluz en España, la cual le parece muy buena, y pregunta si en México existe algo parecido.
Menciona a Antonio Acevedo haber recibido su carta y un recorte sobre Alfonso Reyes y Mallarmé. Refiere que mandará una antología y un trabajo sobren Alfonso, dice además tener problemas en la imprenta que detiene la publicación del "Boletín" donde va la carta que él le envió.